"Nova Sento in Rete" n. 363 - Gioventù Esperantista Italiana
Gioventù Esperantista Italiana - Itala Esperantista Junularo
PUBBLICITÀ
Esperanto Esperanto »
Italiano Italiano »
Archivio di "Nova Sento in Rete"
  Numero 363     2004-03-13
> Esperanto - istruzioni per l'uso: Cos'e' "la Universala Kongreso"
> Universala Kongreso 2006 en Firenze
> AAA...Gruppi cercasi
> Cerco esperantisti catanesi
> Esperantismo en Sicilio
> Rusiaj Esperanto-Tagoj - 14-22 de auxgusto 2004, Tihxvin
> Nova muziko de Eurokka
> Tolkien e l'Esperanto


  Contenuto
Esperanto - istruzioni per l'uso: Cos'è "la Universala Kongreso"?

La Universala Kongreso (Congresso Universale) è il massimo incontro esperantista nel modo. Ogni anno raccoglie migliaia di esperantisti in una nazione diversa per dibattere di un tema congressuale ma, soprattutto per programmare e organizzare le attività dell'anno successivo.

Un evento turistico, dunque, ma con un altissimo valore simbolico ed organizzativo per il movimento esperantista mondiale.

La Universala Kongreso (anche UK) non viene ospitato in Italia dal 1955 (Bologna).

Nel 2006 esso si svolgerà a Firenze. Dopo 51 anni la possibilità per il movimento italiano di rappresentare il fulcro dell'Esperantismo.

Tale opportunità potrà essere sfruttata in pieno esclusivamente se si riuscirà a creare una squadra che possa dar vita ad un congresso memorabile.

I volontari possono rivolgersi a:
Michela Lipari
estrarano de IEF
respondeca pri UK-2006


Framerio


Universala Kongreso 2006 en Firenze

La estraro de UEA akceptis la inviton de Itala Esperanto-Federacio okazigi la 91-an Universalan Kongreson de Esperanto en Florenco de la 29a de julio gxis la 5a de auxgusto 2006.

Italiaj esperantistoj jam komencis labori por ke la kongreso estu epokfara kaj jam la premisoj montras ke certe temos pri tre zorge preparata kongreso.

Fakte en la LKK (landa kongresa komitato) anigxas internacie konataj aktivuloj, sub la regxisorado, en la rolo de sekretario, de Diccon Mastermann, iama Konstanta Kongresa Sekretario cxe UEA kaj poste estrarano de UEA pri kongresoj.

La fakto ke cxi-jare li ankaux kandidatigxas kiel B-komitatano montras lian decidon plentempe sindedicxi al Esperanto-movado en venontaj jaroj!

Michela Lipari
estrarano de IEF
respondeca pri UK-2006



AAA...Gruppi cercasi

Le pagine del sito FEI riservate ai 'Gruppi Localì delle Regioni: Basilicata, Calabria, Molise, Sardegna, Umbria, Valle d'Aosta, sono vuote !?!
Possibile che in quelle regioni non esistano esperantisti?
Chiunque abiti da quelle parti e sia disposto a fare da referente (il che significa: comparire nelle suddette pagine con nome cognome, indirizzo, telefono ed eventualmente indirizzo di posta elettronica) scriva a Gianfranco => bxcait@tin.it .

Ciao, Gianfranco


CERCO ESPERANTISTI CATANESI

Mi chiamo Daniele, ho 18 anni e scrivo da Catania. Mi sono accostato da poco a questa lingua che mi affascinava già da parecchio tempo. Cerco esperantisti a Catania per formare un gruppo o entrare in uno già esistente. Saluton!

Daniele Virgillito



Esperantismo en Sicilio

Kiu scias ion pri Prof. Pietro Fredas, ano de la malnova venecia E.-grupo?

Dank'al lia iniciato en la jaro 1925 oni fondis E.-grupon en Siracusa.

Tion mi deziras scii por mia verko "Esperantismo en Sicilio".
Dankon.

Giacomino Martinez, viale Venezia 396/3, 33100 Udine



SUKCESA SEMINARIO PRI INTERPRETADO

Montepulciano (Toskanio): dekkvino da E-istoj partoprenis, fine de februaro, seminarion pri interpretado.

Dum unu tago kaj duono ili ekzercis tujan tradukadon de la itala al E-o.

La seminario estis jam la dua el serio kiu celas trejni interpretistojn, kiuj helpos dum la ekskursoj kadre de la Universala Kongreso okazonta en Florenco (somero 2006).
La seminario estis interesa kaj sukcesa; espereble ankaux aliaj E-istoj, pli novaj kaj pli junaj, decidos partopreni la venontajn!
La sekva seminario lauxplane okazos jam antaux la somero, eble en Trento.

Giuseppe Castelli



RUSIAJ ESPERANTO-TAGOJ
14-22 de auxgusto 2004, Tihxvin
La temo:

Vera kulturo en artefarita lingvo - cxu eblas?

Facetoj de Esperanto-literaturo.
Esperanto-televido - jen la problemo!

Cxu traduki aux ne traduki?

En niaj kantaj mondoj.

Cxu ni rajtas pretendi la Nobel-premion?

Surscenigi Esperanton!?
Esperantista etiketo - jes aux ne?
Pri cxio cxi kaj pri multaj aliaj kulturajxoj venu auxskulti kaj diskuti en RET.
REU KAJ TIHXVINA E-KLUBO INVITAS VIN!
Karaj,
Nia norda urbeto Tihxvin havas festegon cxi-jare. Unu el la plej adorataj rusaj ikonoj - la miraklofara ikono de Tihxvina Dipatrino - revenas en la urbon post sesdekjara elmigro. Ankaux vi havas la bonsxancon (re)veni. Ni invitas vin al la tradiciaj Rusiaj Esperanto-Tagoj (RET-04), kiuj okazos cxi-jare en Tihxvin ekde la 14-a gxis la 22-a de auxgusto.

Vin atendas varia kaj eventoricxa programo: atentokaptaj prelegoj kaj diskutoj pri la kadra temo kaj ekster tiu; diversnivelaj E-kursoj kaj CXALK-ekzamenoj; interesaj ekskursoj kun esperantaj cxicxeronoj al la Tihxvina vira monahxejo, al la muzeo de N.A.Rimskij-Korsakov kaj al la memorplaco de SEJT-18; intelektaj ludoj kaj sportaj konkursoj kun valoraj premioj; vespera distro kun koncertoj de famaj espaj artistoj, spektakloj, KGS; barda kafejo kaj kantoj cxe nokta fajro; fisxkaptado, boatado, berkolektado:

Ni speciale kaj antauxdanke invitas la veteranojn de SEJT-18, okazinta apud Tihxvin en 1976: bonvenu por kune gxui la rememorojn de la junagxo! Ni antauxdankas cxiujn spertajn kursgvidantojn, prelegantojn, distrantojn, artistojn por la frua anonco pri sia veno kaj por la sugestoj, utiligeblaj dum program-kreo.

Aldonaj allogajxoj. Nuntempe okazas traktado pri la partopreno en RET-04 de Jxomart kaj Natasxa kaj de Natasxa kaj Andrej Berce. Plej versxajne iu el tiuj brilaj kaj sxatataj duopoj (eble ecx ambaux) venos por gxojigi nin per siaj kantoj. Krome, la peterburgaj esperantistoj nun esploras la eblecon organizi antaux RET-04 3-4-tagan restadon en Sankt-Peterburgo. Se trovigxos suficxa kvanto da dezirantoj (por tio estas speciala demando en la aligxilo), estos organizata logxado kaj ekskursoj en tiu bela urbo.

La loko. RET-04 okazos en la infanbazejo "Metallurg", situanta ne tro for de Tihxvin cxe la sxtat-grava sxoseo "Peterburg-Vologda-Arhxangeljsk". La distancoj: a) de la urbocentro - 5 km; b) de la orienta urborando - 3 km; c) de la bela Popovo-lago - 1 km; d) de la rivero Tihxvinka - 20 metroj. Ni garantias pitoreskan pinarbaron, puran riveron, kontentigajn labor- kaj logxkondicxojn. La demando pri bona vetero estas traktata en la plej superaj kompetentaj instancoj.

Kontaktebloj: Mikaelo Bronsxtejn , tel. (812-67) 26093;
Garik Kokolija , tel. (095) 5677007


NOVA MUZIKO DE EUROKKA

Cxi monate la ventoblovo venas el Azio, inter alie, per la anonco de UK okazonta en Cxinio, Novaj KD-referencoj cxe Vinilkosmo kun Jxomart & Natasxa kiuj originas el Kazakstano, La Mevo kiu salutas nin el Japanio kaj novajxoj de aliaj artistoj el Vjetnamo, Koreio kaj de alie, kiuj ankorauxfoje montras al ni ke Esperanto ne konas landlimojn kaj cxiam invitas al vojagxoj kaj intersxangxoj.

Ankaux vi povos malkovri la espokulturan datenbazon (nun nur Artista datenbazo) kiu estas jxus definitive lancxita, en gxi vi malkovros interalie la oficialan prezentopagxon de EUROKKA.

Ni petas al cxiuj artistoj, bandoj , organizantoj, kulturaj aktivuloj, asocioj kaj kluboj inskribigxi en gxin por rapide evoluigi tiun gravan ilon cele efika utiligado; diskonigu gxin amplekse.

Por tiuj kiuj vizitis Vinilkosmo.com antaux longe, ne hezitu reveni por malkovri la plej lasta versio de la TTTejo, gxi estis plibonigita por pli facila uzado kaj pro la kreskanta nombro de novaj referencoj.

Ni esperas kontentigi tiom la porokazaj vizitantoj kiom niajn fidelulojn kiujn ni dankegas pro iliaj sugestoj kaj subteno :
http://www.vinilkosmo.com
kaj bonan esploradon !


Tolkien e l'Esperanto

Tolkien, l'autore de Il Signore degli Anelli si esprime sulla "Lingua Internazionale" il cui studio, intrapreso all'età di 16 anni, potrebbe aver influito sul suo interesse verso le lingue costruite, che fanno da sfondo ai suoi fantastici mondi. Da certe annotazioni scritte all'età di 17 anni in un taccuino conservato alla Bodleian Library la conoscenza e l'interesse del filologo verso l'Esperanto appaiono considerevolmente maggiori di quanto sembra da questo suo scritto, in cui si accenna anche all'esistenza all'epoca di tentativi di diffusione di progetti concorrenti e di proposte di miglioramenti dell'Esperanto. Il progetto designato da Tolkien con N** presumibilmente è il Novial di Otto Jespersen.

Un filologo sull'Esperanto di John R.R. Tolkien

Ho preso interesse come filologo, e come dovrebbe fare ogni filologo, al movimento per la lingua internazionale, un fenomeno linguistico importante e interessante, e sono sensibile alle istanze dell'Esperanto in particolare. Non sono un vero e proprio esperantista, come mi sembra, a pensarci bene, dovrebbe essere, almeno in qualche misura, ogni tutore. Non so nè scrivere nè parlare la lingua. La conosco, come direbbe un filologo, perché 25 anni fa l'ho imparata e non ne ho dimenticato la grammatica e la struttura. A suo tempo ho letto una grande quantità di testi e quindi , dato ho che ho familiarità con questo genere di cose, mi sento all'altezza di poter giudicare pregi e difetti.. Stando così le cose, sento di non poter dare un contributo utile, se non come filologo e critico. Ma il mio punto di vista sulla situazione della lingua internazionale è esattamente che simili servizi, per quanto buoni in teoria, in pratica non sono desiderati, insomma, che è arrivato il momento in cui il teorico della filologia è un ostacolo e un impiccio. E questo è proprio il più forte dei miei motivi per sostenere l'Esperanto.

L'Esperanto appare senza dubbio, nel complesso, superiore a tutti i suoi attuali concorrenti, ma il principale motivo da sostenere mi pare sia il fatto che esso abbia già il primo posto, abbia raggiunto la più ampia misura di consenso reale e sviluppato l'organizzazione più' avanzata. Si trova in pratica nella posizione di una chiesa ortodossa che ha di fronte non solo i non credenti, ma anche scismatici ed eretici - una situazione che il filologo aveva previsto. Ma, dato un certo indispensabile grado di semplicità, internazionalità e (aggiungerei) di individualità ed eufonia, che l'Esperanto certamente raggiunge e supera, mi pare ovvio che il problema di gran lunga più importante che una aspirante lingua internazionale deve risolvere sia la diffusione universale. Un espediente che abbia la possibilità di raggiungere questo obiettivo ne vale cento teoricamente più perfetti. Non c'è nulla di definitivo nell'invenzione e nel gusto linguistici. La bellezza dell'invenzione nei dettagli è di importanza relativamente modesta oltre il minimo necessario, e i teorici e gl'inventori ( nei cui ranghi sarei felice di entrare) non fanno che ritardare il movimento, se sono disposti a sacrificare l'unanimità per il "miglioramento".

A dire il vero a me sembra anche che il miglioramento tecnico dell'impianto, finalizzato a una maggiore semplicità e chiarezza della struttura o a una maggiore internazionalità o quant'altro, tenda a distruggere (a giudicare da esempi recenti) l'aspetto "umano" o estetico dell'idioma inventato. Questo aspetto, apparentemente secondario, sembra essere notevolmente trascurato dai teorici, anche se io penso non sia proprio secondario, e che alla fine avrà una grande influenza sulla questione basilare dell'accettazione universale. N** ad esempio è ingegnoso, e più semplice dell'Esperanto, ma orrendo: c'è scritto sopra "prodotto di fabbrica", o meglio "fatto con pezzi di ricambio", e non ha quel bagliore di individualità, coerenza e bellezza che sprigiona dai grandi idiomi naturali, e che si ritrova a un livello considerevole (probabilmente il più alto livello possibile per un idioma artificiale) in Esperanto - una prova del genio dell'autore originale...

Il mio consiglio a tutti coloro che hanno tempo o voglia di occuparsi del movimento per la lingua internazionale è: "Sostenete lealmente l'Esperanto".
____________________________

John Ronald Reuel Tolkien (Bloemfontein 03.01.1892 - Bournemouth 02.09.1973) insegnò lingua e letteratura anglosassone a Leeds dal 1920 al 1925, a Oxford dal 1925 al 1945, e poi lingua e letteratura inglese a Oxford fino al ritiro dall'università. Eccellente filologo, massimo studioso di letteratura medievale inglese, conoscitore oltre che dell'anglosassone e delle lingue classiche anche di molte moderne, collaborò alla redazione dell'Oxford English Dictionary e redasse numerose opere filologiche, fra cui la traduzione in inglese moderno di poemi anglosassoni. Il vasto pubblico lo conosce per le sue opere letterarie, come Lo Hobbit ("The Hobbit", 1936) e Il Signore degli Anelli ("The Lord of the Rings", 1954-1955), che in Italia gli hanno procurato un folto pubblico di ammiratori. Tolkien è un personaggio al di fuori della società moderna e delle sue correnti politiche, un odiatore della civiltà delle macchine e un poeta che per amore della filologia ha trascorso la vita inventando lingue, come l'elfico, che contiene elementi del finnico e del gallese e ha dato al suo autore l'ispirazione necessaria a creare un mondo intero, in cui quegli idiomi diventassero credibili. L'articolo che riportiamo è stato pubblicato in inglese su The British Esperantist nel 1932.

DISVASTIGO
www.disvastigo.it
SplinderBadzuStumbleUponDiggTwitter
redditDel.icio.usAggiungi ai Preferiti di Google - Aldoni al Paĝosignoj en GugloKlaku.net - Via demokratia amaskomunikiloVizaĝlibro/Facebook
 
  Gioventù Esperantista Italiana - Itala Esperantista JunularoGioventù Esperantista Italiana
Via Villoresi, 38
20143 Milano, Italia
Tel/Fax: 02 58 10 08 57
Posta elettronica: iej@esperanto.it
Sezione giovanile della FEI; sezione italiana della TEJO
Vizaĝlibro/FacebookJutubo/YoutubeVikipedio/Wikipedia