"Nova Sento in Rete" n. 406 - Gioventù Esperantista Italiana
Gioventù Esperantista Italiana - Itala Esperantista Junularo
PUBBLICITÀ
Esperanto Esperanto »
Italiano Italiano »
Archivio di "Nova Sento in Rete"
  Numero 406     2004-12-30
> Esperanto: istruzioni per l'uso: le attivit=E0 del movimento
> Maremoto in Asia
> Esperantistoj en placo Sankta Petro - Vatikano
> Helmar Frank: la Esperantisto de la Jaro 2004
> Sperimentazione nell'UE dell'Esperanto
> Fervojista Kongreso en Rumanujo
> Projekto por disvastigi Esperanton en lernejoj de Euxropo


  Contenuto
speranto: istruzioni per l'uso
LE ATTIVITÀ DEL MOVIMENTO ESPERANTISTA

Il movimento esperantista è rappresentato a livello mondiale dalla
Associazione Esperantista Universale, con sede a Rotterdam,
membro consultivo dell'UNESCO.
Esistono poi le associazioni nazionali (In Italia la Federazione
Esperantista Italiana, con sede a Milano) e, nelle città, i gruppi
locali. Affiancano questa struttura le associazioni di categoria,
che accolgono quegli esperantisti che abbiano specifici interessi:
gli scrittori, i ferrovieri, i ciechi, gli scacchisti, gli appassionati di=

computer, i vegetariani, i cattolici, i comunisti, i commentatori
della Bibbia, i filosofi, i fan della musica rock, i federalisti europei,
i ciclisti ed altri ancora possono contare su organizzazioni già
esistenti ed attive in tutto il mondo. In Italia particolarmente attiva
è l'Esperanto Radikala Asocio, che propugna la diffusione della
lingua a livello politico.
L'Esperanto è una lingua, e può essere usato per parlare o
scrivere di qualsiasi argomento, di qualsiasi passione;
l'Esperanto è al di là della politica, della religione, di ogni=
ideologia.

Gli esperantisti si incontrano nei congressi internazionali. Ogni
anno si tengono un congresso mondiale degli adulti ed uno giovanile,
di volta in volta in una città diversa (In questi ultimi anni: Vienna,=
Cuba,
Brighton, Pechino...).
Chi ama viaggiare, può seguire gli appuntamenti esperantisti in giro per i=
l
mondo.

Degna di nota è poi l'attività editoriale esperantista, che si divide in=

due campi: le traduzioni e le opere originali. Per quanto riguarda le
traduzioni, si possono trovare in Esperanto non solo tutte le opere
fondamentali della cultura mondiale, dalla Bibbia al Corano, dalla
Divina Commedia al Kalevala, da Shakespeare a Goethe, ma
anche moltissime opere di prosa o poesia scritte da autori famosi
nella propria nazione, ma non all'estero; abbiamo così i Dante ed i
Manzoni della Polonia, del Giappone, del Brasile, della Corea,
scritti di altissimo valore ma difficilmente trovabili in Italiano.

Per quanto riguarda le opere originali, esiste una vasta produzione
di saggi, di narrativa e di poesia; l'Esperanto ha i propri poemi epici,
i romanzi gialli, gli autori comici, i copioni teatrali. In Esperanto,
inoltre, si pubblicano costantemente decine di riviste settimanali
o mensili, alle quali è possibile abbonarsi da tutto il mondo.

Per concludere, possiamo dire che, al giorno d'oggi, alcuni milioni
di persone parlano Esperanto, e fra loro numerosi ingegni di primo
piano. Gli esperantisti sono volontari: non hanno a disposizione
potere economico o politico. Hanno però tre grandi armi:
primo, l'Esperanto si impara in un quinto del tempo necessario per=
l'Inglese;
secondo, l'Esperanto si impara spendendo un centesimo
di quanto si spende per imparare un'altra lingua;
ed infine, con l'Esperanto si entra subito in una comunità internazionale=

che offre infinite possibilità di studio, di viaggio, di divertimento.

Testo di Marco Bezzi - 1995
Adatatto e Rivisto da Francesco Amerio - 2003



MAREMOTO IN ASIA

Mentre, in queste ore, mani pietose raccolgono quanto rimane
di decine di migliaia di vite strappate dal mare, il movimento esperantista
si sta interrogando su quali azioni di concreta solidarietà intraprendere.

Mentre non si hanno notizie di esperantisti direttamente toccati dal=
disastro,
il desiderio di offrire comunque l'aiuto del movimento esperantista è
stato espresso ai massimi vertici dal presidente della Universala=
Esperantista
Asocio, dott. Renato Corsetti.

In queste ore non è però ancora maturata ancora alcuna decisione concreta.

Il desiderio di offrire aiuto direttamente tramite il canale esperantista
locale è
ostacolato da una scarsa conoscenza del medesimo.

Altre soluzioni potrebbero dunque essere l'appoggio ad altri organismi
governativi
o non governativi.

In attesa che tale decisione maturi, voglio comunque confermare che
azione ci sarà e che sarebbe bello che molti di noi usassero il canale
esperantista per far pervenire il nostro concreto aiuto alle vittime del
cataclisma.

Nova Sento in Rete informerà tempestivamente sulle modalità
con cui si potrà contribuire e a chi i contributi andranno.

Francesco Amerio


Esperantistoj en placo Sankta Petro - Vatikano

La bondeziroj de la Papo en chiuj 62 lingvoj

Ne mankis ankau chi-jare la bondeziro en nia internacia lingvo:
"Dibenitan Kristnaskon kaj prosperan novjaron".

Samkiel dum la antauaj benoj Urbi et Orbi, Kristnaske kaj Paske, ankau
chi-foje grupo de esperantistoj cheestis en placo sankta Petro por levi alte=

la panelojn kiuj konsistigis la vorton "Esperanto".

La iniciato, gvidata de la itala samideano Giovanni Conti, celis danki la
Papon pro la esperantlingva bondeziro.

La skribon Esperanto oni povis vidi ankau dum la mondovizia televida
elsendo. Chi-jare ilia cheesto alprenis plian simbolan signifon, en la
jaro de la deka datreveno de la unua E-lingva bondeziro Urbi et Orbi,
okazinta paske de 1994.

LA GRUPETO DE ESPERANTISTOJ tre lamte salutis la Papon, kaj
ilia vocho atingis lin, kaj tra la mikrofonoj ghi estis audebla en la
televidaj kaj radiaj elsendoj.

Eblas vidi la fotojn de la cxi-jara cxeesto de esperantistoj en placo
sankta Petro, okaze de la E-lingva bondeziro de papo Johano Pauxlo la 2a.

http://www.ikue.org/kristnasko2004/kristnasko2004.htm

Carlo Sarandrea


Helmar Frank: la Esperantisto de la Jaro 2004

Internacia sendependa magazino La Ondo de Esperanto (Kaliningrado,
Ruslando) iniciatis en 1998 chiujaran proklamon de la Esperantisto de la
Jaro. Al la projekto alighis reprezentantoj de diversaj tendencoj en la
Esperanto-komunumo kaj sendependaj kompetentuloj.

Kiel la unua laureato en 1998 estis elektita William Auld. En 1999 lin
sekvis Kep Enderby. En 2000 estis distingitaj tri personoj: Hans Bakker,
Mauro La Torre kaj Jouko Lindstedt. En 2001 laureatighis Osmo Buller, kaj en
2002 Michel Duc Goninaz. Pasint-jare elektita estis Dafydd ap Fergus.

Chi-jare la kandidatigantoj proponis 25 personojn, al kiuj la elektantoj
povis doni siajn vochojn.

La rezulto de la vochdonado:

3 vochojn ricevis Helmar Frank

2 vochojn ricevis Istvan Ertl, Povilas Jegorovas, Sten Johansson, Ilona
Koutny, Katalin Kovats, Etsuo Miyoshi, Flavio Rebelo, Scott Redd, Chuck
Smith, Zlatko Tisljar

1 vochojn ricevis Donald Harlow, Kalle Kniivila, Atilio Orellana Rojas

Prof. Dr. sc. cyb. habil. Helmar Gunter Frank, prezidanto de la Akademio
Internacia de la Sciencoj (AIS), estas proklamita kiel la Esperantisto de la
Jaro 2004. La internacia jhurio elektis lin pro la sukcesa kunordigo de la
agadoj de AIS kaj de ties Universitataj Sesioj kaj pro chi-jara lancho de
LEUKAIS (Libera Europia Universitato Kelemantia de AIS en Komarno,
Slovakio), unu el kies tri fondo-rektoroj li estas.

Proponantoj: Marija Belosevic (Kroatio), Visnja Brankovic (Italio), Renato
Corsetti (Italio), Aida =97 (Litovio), Istvan Ertl (Belgio), Edmund
Grimley Evans (Britio), Judit Felszeghy (Hungario), Dafydd ap Fergus
(Belgio), Aleksander Kor=C4=B5enkov (Ruslando), Bruno Masala (Francio),=
Valentin
Melnikov (Ruslando), Yamasaki Seiko (Japanio), Ziko Marcus Sikosek
(Germanio).

Elektantoj: Petr Chrdle, Lee Chong-Yeong (Koreio), Michel Duc
Goninaz (Francio), Gbeglo Koffi (Togolando), Ilona Koutny (Pollando), Stano
Mar=C4=8Dek (Slovakio), Geraldo Mattos (Brazilo), Stefan Maul (Germanio),=
Mine
Yositaka (Japanio), Sergio Pokrovskij (Ruslando), Anna Margareta Ritam=C3=A4=
ki
(Finnlando), Roland Rotsaert (Belgio), Ljubomir Trifonchovski (Bulgario).

Intervjuo kun profesoro Frank aperos en la februara kajero de La Ondo de
Esperanto.

Pliajn informojn pri la temo vidu en nia ttt-ejo
http://Esperanto.Org/Ondo/index.html
en la rubriko "La Esperantisto de la Jaro".

Halina Gorecka, sekretario

-------
Halina Gorecka & Aleksander Korzhenkov
La Ondo de Esperanto / Sezonoj / Balta Esperanto-Forumo / Liro
RU-236039 Kaliningrad ab. ja. 1248, Ruslando
Rete: sezonoj@gazinter.net
Eo: http://www.esperanto.org/Ondo/
Ruse: http://users.gazinter.net/sezonoj/
Dissendolisto: http://groups.yahoo.com/group/La_Balta_Ondo/



Sperimentazione nell'UE dell'Esperanto
l'associazione radicale "Esperanto" invia alla Moratti i Progetti richiesti.

L'associazione radicale "Esperanto" ha inviato al Ministro dell'istruzione
Moratti le due tipologie di Progetti di sperimentazione da poter proporre ai
Partner europei come da richiesta del suo Ministero.

Essi sono stati elaborati con la consulenza di docenti dell'Università di
Roma "La Sapienza" e dell'Università Elte di Budapest.
I Progetti sono stati redatti in considerazione del fatto che in molti dei
Paesi dell'Unione sono reperibili docenti già esperantofoni e in grado di
condurli senza passare per un periodo di formazione dei docenti. È stato
allegato, comunque, anche un Programma di un Corso di formazione a
distanza, sfruttabile anzitutto in sede italiana, ma che va oltre la
conoscenza primaria da parte del docente dell'Internacia Lingvo per
spingersi nell'uso di questa lingua quale strumento propedeutico e
glottodidattico per l'apprendimento delle lingue etniche.

Nelle prossime settimane, con il concorso redazionale dell'ANP (Associazione
nazionale dirigenti e alte professionalità della scuola), l'associazione
radicale sottoporrà al Ministro un Protocollo d'Intesa sul tema della
democrazia linguistica europea e il ruolo dell'Esperanto.

Giorgio Pagano


Fervojista Kongreso en Rumanujo

De la 7-a gxis la 14-a de majo 2005, okazos en Brasxovo, Rumanio, la 57-a
kongreso de Internacia Fervojista Esperanto Federacio (IFEF).

La 57-a IFEF-k hejmpagxo estas:
http://57-ifef.rdsbv.ro

La aligxilo trovigxas je la retadreso:
http://57-ifef.rdsbv.ro/Aligilo2005.doc

Prezidantino de LKK,

Rodica TODOR



Projekto por disvastigi Esperanton en lernejoj de Euxropo
(al mezlernejaj euxropaj instruistoj)

Venontan januarfinon (2005 01 31) finigxos la ebleco por euxropaj lernejoj
kandidatigxi al programo Socrates por la lernjaro 2005/06, programo kiu
celas enprofundigi la euxropcivitanecon enkadre de Euxropa Unio.

La esperantistoj povas apogi tion celon per Esperanto, montrante samtempe
la solvon de la problemo de komuniko kaj lingva diskriminacio en Euxropa
Unio per neuxtrala lingvo.

Por tio Euxropa Esperanto-Unio kreis la projekton =ABAKEL: Alternativa
Komunikado inter Euxropaj lernejoj=BB, kies enhavon oni povas aliri per la
jena retpagxo: http://www.webspawner.com/users/akel/index.html
Por demandi informojn kaj por sendi aligxilon al projekto kontaktu min per
la retadreso, kiu trovigxas en tiu retpagxo, t e,
.

Pardonu la malbonan kvaliton de la retpagxo pro mia malkapableco.

Korajn salutojn

Luis Ladeira
SplinderBadzuStumbleUponDiggTwitter
redditDel.icio.usAggiungi ai Preferiti di Google - Aldoni al Paĝosignoj en GugloKlaku.net - Via demokratia amaskomunikiloVizaĝlibro/Facebook
 
  Gioventù Esperantista Italiana - Itala Esperantista JunularoGioventù Esperantista Italiana
Via Villoresi, 38
20143 Milano, Italia
Tel/Fax: 02 58 10 08 57
Posta elettronica: iej@esperanto.it
Sezione giovanile della FEI; sezione italiana della TEJO
Vizaĝlibro/FacebookJutubo/YoutubeVikipedio/Wikipedia