"Nova Sento in Rete" n. 644 - Gioventù Esperantista Italiana
Gioventù Esperantista Italiana - Itala Esperantista Junularo
PUBBLICITÀ
Esperanto Esperanto »
Italiano Italiano »
Archivio di "Nova Sento in Rete"
  Numero 644     2009-07-10
> Esperanto: istruzioni per l'uso - Le attivit del movimento esperantista
> 76a Itala Kongreso de Esperanto - Montecassino 2009.08.28-2009.09.03
> Convegno dei gruppi esperantisti italiani a Cassino
> La partecipazione dell'Italia al 94 Congresso mondiale di esperanto -
Bialystok (PL)
> FestAmbiente a Vicenza - buon successo per l'esperanto
> Nova albumo de Espo Despo estas nun publikita sur la reto.
> Milito de mondoj - en bildstrio


  Contenuto
Esperanto: istruzioni per l'uso -
LE ATTIVITÀ DEL MOVIMENTO ESPERANTISTA

Il movimento esperantista rappresentato a livello mondiale dalla
Associazione Esperantista Universale, con sede a Rotterdam,
membro consultivo dell'UNESCO.
Esistono poi le associazioni nazionali (In Italia la Federazione
Esperantista Italiana, con sede a Milano) e, nelle citt, i gruppi
locali. Affiancano questa struttura le associazioni di categoria,
che accolgono quegli esperantisti che abbiano specifici interessi:
gli scrittori, i ferrovieri, i ciechi, gli scacchisti, gli appassionati di
computer, i vegetariani, i cattolici, i comunisti, i commentatori
della Bibbia, i filosofi, i fan della musica rock, i federalisti europei,
i ciclisti ed altri ancora possono contare su organizzazioni gi
esistenti ed attive in tutto il mondo. In Italia particolarmente attiva
è l'Esperanto Radikala Asocio, che propugna la diffusione della
lingua a livello politico.
L'Esperanto una lingua, e pu essere usato per parlare o
scrivere di qualsiasi argomento, di qualsiasi passione;
l'Esperanto al di l della politica, della religione, di ogni
ideologia.

Gli esperantisti si incontrano nei congressi internazionali. Ogni
anno si tengono un congresso mondiale degli adulti ed uno giovanile,
di volta in volta in una citt diversa (In questi ultimi anni: Vienna,
Cuba,
Brighton, Pechino...).
Chi ama viaggiare, pu seguire gli appuntamenti esperantisti in giro per
il
mondo.

Degna di nota poi l'attivit editoriale esperantista, che si divide in
due campi: le traduzioni e le opere originali. Per quanto riguarda le
traduzioni, si possono trovare in Esperanto non solo tutte le opere
fondamentali della cultura mondiale, dalla Bibbia al Corano, dalla
Divina Commedia al Kalevala, da Shakespeare a Goethe, ma
anche moltissime opere di prosa o poesia scritte da autori famosi
nella propria nazione, ma non all'estero; abbiamo cos i Dante ed i
Manzoni della Polonia, del Giappone, del Brasile, della Corea,
scritti di altissimo valore ma difficilmente trovabili in Italiano.

Per quanto riguarda le opere originali, esiste una vasta produzione
di saggi, di narrativa e di poesia; l'Esperanto ha i propri poemi epici,
i romanzi gialli, gli autori comici, i copioni teatrali. In Esperanto,
inoltre, si pubblicano costantemente decine di riviste settimanali
o mensili, alle quali possibile abbonarsi da tutto il mondo.

Per concludere, possiamo dire che, al giorno d'oggi, alcuni milioni
di persone parlano Esperanto, e fra loro numerosi ingegni di primo
piano. Gli esperantisti sono volontari: non hanno a disposizione
potere economico o politico. Hanno per tre grandi armi:
primo, l'Esperanto si impara in un quinto del tempo necessario per
l'Inglese;
secondo, l'Esperanto si impara spendendo un centesimo
di quanto si spende per imparare un'altra lingua;
ed infine, con l'Esperanto si entra subito in una comunit internazionale
che offre infinite possibilit di studio, di viaggio, di divertimento.

Testo di Marco Bezzi - 1995
Adatatto e rivisto da Francesco Amerio - 2003


76a Itala Kongreso de Esperanto - Montecassino 2009.08.28-2009.09.03
http://italakongreso.esperantoitalia.it/

CASSINO:
Esperanta kulturo sen libroj
Seminario, gvidos: Jhak Le Puil

Chu entute eblas paroli pri kulturo, forigante librojn? Jes kaj ne fakte.
Jes, a preska, se oni traktas kantojn/kanzonojn kaj
kantistojn/kanzonistojn. Kaj jen tre richa flanko de la esperanta kulturo.
De la komenco de la 20a jarcento eblis askulti esperantajn kantojn. Sed
en
la sepdekaj jaroj, la alveno de kasedoj donis impulson al tute nova
generacio de kanzonistoj. La pioniro estis la itala Ghanfranko Molle
sekvata de Ghuljo Cappa, Jhak Le Puil, Marchela, Suzana (kvar italoj el
kvin!), Olivier Tzaut, Nikolin, Roman Bura, ktp., ghis la nova generacio
kaj dank' al (sed ne nur) la mirinda firmao Vinilkosmo, kun Kajto,
Jacques
Yvart, Persone, Jhomar kaj Natasha, Georgo Handzlik, Mikaelo Bronshtejn,
Jomo, Kaj Tiel Plu, Martin, Solo, ktp., ghis la hiphopa grupo La
Pafklik'.
Hodia dekoj da kanzonistoj richigas la esperantajn festivalojn kaj
kongresojn.

Ne (a preska), se oni traktas nian gazetaron. Fakte chiuj niaj plej
bonaj
(a malpli!) verkistoj komencis, kaj darigas, aperigi novelojn, poemojn
unue en diversaj gazetoj. Ech en la asociaj gazetoj, de Esperanto-USA al
Sennaciulo, de La lampiro de Sao Paulo al La Sago de SAT-Amikaro, oni
fojfoje trovas valorajn poemojn a novelojn. Kompreneble en la kulturaj
revuoj abundas niaj verkistoj. Kelkaj famaj revuoj malaperis, kiel nica
literatura revuo, Norda Prismo kaj Fonto, aliaj naskighis de pli-malpli 30
jaroj: La Gazeto, La KancerKliniko, Literatura Foiro... au de nur unu
jaro,
kiel Beletra Almanako kaj Spegulo. Anka en nia prestigha magazino Monato
aperas noveloj.

Post kanzonoj kaj gazetoj, jen teatrajhoj kaj kabaredajhoj. La plej famaj
teatraj trupoj venis de Zagrebo kaj Parizo, sen forgesi Jerzy Fornal el
Pollando. Regulaj kabaredoj funkciis nur en Parizo, en la tempo de
Rajmondo
Shvarco (La tri Koboldoj...) kaj poste fine de la sepdekaj jaroj (La Ruza
Krucho). En tiu lasta prezentighis ne nur kanzonistoj (Le Puil, Cavelan,
Ghanfranko, Marilu...), aktoroj (Lagrange G kaj A, Solen', Audibert...),
komikistoj (i.a. Stefan MacGill), prestidigitisto (Triksini) ech
gedancistoj.

Pri filmoj, malmulte por diri. Kompreneble iuj konas la unuan Angoroj de
Jacques-Louis Mah kaj eble Incubus. Nun dank' al vidbendoj eblas spekti
dekojn da filmoj, sed plejparte dokumentajn.

Do ja ech sen libroj eblas paroli pri la esperanta kulturo dum pluraj
horoj!

Chu estas ebla Esperanta televido?
Seminario. Gvidos: Roman Dobrzynski

Radio-dissendoj per Esperanto estis unu el la plaj gravaj ligiloj inter
esperantistoj dum la pasinta jarcento. Nun tiu amas-komunikilo estas iam
malpli uzata. Chu ni povas lerni de nia historio, kiel ni apliku nian
plurjaran sperton al la novaj iloj?

Advida materialo ja ekzistas: por kursoj, por informado pri Esperanto al
ekstera publiko, por informado interne de nia movado mem. YouTube ebligas
ricevadon de UEAviva ekde majo, kaj la unuaj du numeroj estis rigarditaj
pli ol milfoje (ghis la 15-a de junio); tia sistemo povas facile
kontentigi
niajn internajn bezonojn. Ankaper YouTube oni povas ricevi la serion
Esperanto estas en pluraj lingvoj (inkluzive de la itala: en tiu lingvo la
unua filmo estis rigardita is la 15-a de junio pli ol 100-foje, la lastaj
pli ol 40-foje)

Aliflanke regula dissendado tra stacio facile kaptebla por la ekstera
publiko bezonas grandan fortostrechon, kaj anka konvenajn financajn
rimedojn. Dum la pasintjara kongreso de IEF la problamo estis levita de
stacio TeleTirreno, kaj la grupo de Grosseto estas strebanta por okazigi
almena unu dissendon videblan en la ordinaraj programmo de tiu stacio.

Celo de chi tiu seminario estas informo al la esperantistaro pri tio, kio
jam ekzistas, kaj komparo de la diversaj spertoj kaj proponoj, por pli
vasta utiligo de la eblecoj je nia dispono.

Itala Esperanto-Federacio - Federazione Esperantista Italiana
Konstanta Kongresa Respondeculo - Responsabile Congressi

76a Itala Kongreso de Esperanto - Montecassino 2009.08.28-2009.09.03
76 Congresso Italiano di Esperanto - Montecassino 28 agosto - 3 settembre
2009

http:/italakongreso.esperantoitalia.it
esperanto at edistudio.it
Bru^cjo Kasini - Brunetto Casini - tel. 050 982955, 329 7463600



Convegno dei gruppi esperantisti italiani a Cassino

Cari rappresentanti dei gruppi esperantisti in Italia,

quest'anno abbiamo fatto tante cose insieme. Ringrazio tutti quelli che
hanno collaborato con la FEI in campagne informative e celebrative di
vario tipo.

L'anno prossimo ne dobbiamo fare ancora di più.

Proprio a questo scopo, per fare insieme una rassegna delle cose che voi
chiedete alla FEI e che la FEI vi offre, vi invito a partecipare
all'annuale riunione dei gruppi esperantisti italiani, che si terra
durante il Congresso Italiano di Esperanto a Cassino, e precisamente la
domenica 30 agosto dalle 9 alle 10,20 nella sede del Congresso, Scuola
Media Diamare, Via S. Marco 12, Cassino.

Colgo l'occasione per ricordarvi che quest'anno, ricorrendo il 150°
anniversario dalla nascita di L. L. Zamenhof, abbiamo un motivo in più
per chiedere alle amministrazioni comunali di intitolare strade a
Zamenhof o all'esperanto.

Ci vediamo a Cassino, certi che insieme possiamo fare molto.

Cordialmente

Renato Corsetti
Presidente della FEI


La partecipazione dell'Italia al 94 Congresso mondiale di esperanto -
Bialystok (PL)

Il 94 Congresso Universale di esperanto avr luogo alla fine di luglio
nella citt polacca di Bialystok, in cui 150 anni fa nasceva l'ideatore
della lingua, il dottor L.L. Zamenhof, riconosciuto dall'Unesco come una
delle grandi figure dell'umanit.

L'assemblea degli esperantisti si terr dal 25 di luglio fino al primo
agosto 2009. L'intercomprensione senza interpreti sulla base di una
lingua
equa non presenter problemi per i circa 2.000 partecipanti di 60 nazioni,
tra questi anche la nutrita delegazione proveninte da varie citt
italiane, grazie all'esperanto. Questa lingua pianificata che esiste
ormai
da pi di 120 anni, parlata in pi di 100 nazioni, si impara molto
facilmente. Ogni anno, il Congresso Universale si tiene in un diverso
Stato. Quest'anno discuter sull'attualit del messaggio contenuto
nell'esperanto: creare un ponte di pace tra i popoli.

In un mondo sempre pi percorso da particolarismi e da scontri di
interessi
tra nazioni grandi e piccole, la creazione di un ponte di pace tra i
popoli
attivit degna di grande attenzione da tutti coloro che vogliono evitare
scontri di civilt e vogliono contribuire ad una convivenza fondata sul
rispetto dei diritti di tutti. L'esperanto realizza questo nel campo
linguistico in quanto strumento equo di comunicazione nel rispetto di
tutte
le lingue e di tutte le culture e dei diritti linguistici di tutti.

--------------------------------
Esperanto Italia - FEI
Via Villoresi, 38, 20143 Milano
Tel. 0258100857
www.esperanto.it, ufficio.stampa at esperantoitalia.it


FestAmbiente a Vicenza - buon successo per l'esperanto

Come ormai da alcuni anni a questa parte, si svolta a Vicenza l'annuale
FestAmbiente, che ha visto un sacco di associazioni e gruppi presentarsi
al
folto pubblico che, nonostante la pioggia, si aggirava per i sentieri del
Parco
Retrone. E, come sempre, c'eravamo anche noi del Vicenza Esperanto
Centro.
La nuova posizione in cui abbiamo collocato il nostro gazebo ci ha
sicuramente
favoriti rispetto agli anni scorsi, e molti sono stati gli interessati di
tutte
le et che si sono fermati per chiedere informazioni sulla lingua e sui
corsi,
sia locali che via internet.
Grande apprezzamento ha poi avuto, sabato sera, lo spettacolo "Dante
poliglotta"
di Giuliano Turone, che il nostro gruppo - con il contributo FEI - ha
offerto al
pubblico della kermesse. Sul palco principale, Giuliano ha divertito
ancora
una
volta il pubblico con il suo excursus multilinguistico tra le terzine
dell'Alighieri - ovviamente, non dimenticando la nostra "lingvo
internacia".
Apprezzamento ed efficacia: dopo lo spettacolo, varie persone sono venute
al
gazebo incuriosite da questa lingua che avevano sentito citare (e
declamare)
durante lo spettacolo.

per il Vicenza Esperanto Centro
Daniele Binaghi

http://www.esperanto.it/vicenza/


Nova albumo de Espo Despo estas nun publikita sur la reto.

Nova albumo de Espo Despo (antaua Esperanto Desperado) estas la rezulto de
preskau tri-jara eksperimentado kun sonoj, ritmoj, tekstoj kaj melodioj.
Tri amikoj, membroj de Espo Despo, ek de la fino de 2005, malrapide, sed
persiste kaj entusiasme pretigadis la materialon por la albumo
"Esperante".

. . . . . .Karl, Laurent, Amir - La fondintoj de nova Espo Despo

Amir, Karl kaj Laurent komencis la proceson. Dum jaro au du, la tri
Despoanoj, helpitaj de Andrzej, registris muzikon farante multajn versiojn
de chiu kanto. Finpretigo, mikso kaj mastrumado nur haltis kiam la rezulto
estis plene kontentiga por chiuj. Strebo al kvalito postulis tempon, tial
la nasko de la albumo estis longa kaj malfacila, sed la rezulto vershajne
kontentigos ech la plej postulantajn auskultantojn kiuj certe agnoskos ke
la albumo estis farita kun atento, plezuro, peno, amo kaj espero.

Nombro de gast-artistoj apogis la projekton. Por esperantistoj la plej
konataj estas Ale (Alejandro Cossavella) kaj JoMo (Jean-Marc Leclerc),
kiuj
registris siajn vochojn sur du kantoj kaj sur la tria oni povas audi
belegajn sonojn de trumpeto ludita de David-Emil Wickstrom. Aliaj
konatuloj, Emir Bosnjak - virtuozo de akordiono, kaj Dino Pehilj - majstro
de klasika gitaro, ankau gastis sur la albumo, kune kun pluraj aliaj.

Alia kuriozeco estas ke la nova albumo estas eldonita kaj disvendata rekte
en la Interreto. Espo Despo estas vershajne la unua esperanta bando kiu
publikigis sian abumon pere de retagento, sen klasika kompakt-disk
eldonejo
kaj vendejo. Tiuspeca publikigo faciligas la akiron de la albumo, kaj se
dezirante, la akiranto povas fari sian propran kompakt-disk ekzempleron.
Sufichas havi ret-aliron kaj kredit-au debet-karton. Oni simple vizitas
unu
el la pli ol 100 ret-vendejoj (ekz. www.vinilkosmo-mp3.com), serchas por
"EspoDespo", trovas kaj elshutas la albumon au selektitajn kantojn. El
la
retejo de la bando (www.EsperantoDesperado.dk), oni povas elshuti la
kovrildesegnon, kaj mem fari propran kompaktdisk-ekzempleron. Tie oni
ankau
povas trovi la liston de chiuj vendejoj kaj ligojn al ili.

Por pliaj informoj, petoj au demandoj bonvolu viziti la retejon de la
bando
www.EsperantoDesperado.dk au kontakti la grupon che espodespo at gmail.com

Espo Despo


Milito de mondoj - en bildstrio

Fine de la 19-a jarcento, abomenindaj marsanoj atakas la Teron kaj la
Homaron. La fremduloj volas chiujn kaj chion pereigi kaj konkeri la Teron
por si mem. Post kruelaj bataloj, kiam shajnas, ke la homa raso definitive
falas kaj malaperas desur la scenejo de la vivo, neatendita helpo alvenas.
La marsanojn malsanigas kaj mortigas la teraj bakterioj.
La originalan romanon verkis H. G. Wells, kaj eble vi audis ankau pri tio,
ke ties radioteatra versio okazigis panikon en Usono, la 30-an de oktobro
en 1938.
La supra verko estas nun legebla en bildstria formo kun Esperanta teksto
en
jhus lanchita retejo: http://www.fenestro.extra.hu
La retejon funkciigas Juhász István. Gratulojn al li!

------
Laszlo Szilvasi.
SplinderBadzuStumbleUponDiggTwitter
redditDel.icio.usAggiungi ai Preferiti di Google - Aldoni al Paĝosignoj en GugloKlaku.net - Via demokratia amaskomunikiloVizaĝlibro/Facebook
 
  Gioventù Esperantista Italiana - Itala Esperantista JunularoGioventù Esperantista Italiana
Via Villoresi, 38
20143 Milano, Italia
Tel/Fax: 02 58 10 08 57
Posta elettronica: iej@esperanto.it
Sezione giovanile della FEI; sezione italiana della TEJO
Vizaĝlibro/FacebookJutubo/YoutubeVikipedio/Wikipedia