"Nova Sento in Rete" n. 733 - Gioventù Esperantista Italiana
Gioventù Esperantista Italiana - Itala Esperantista Junularo
PUBBLICITÀ
Esperanto Esperanto »
Italiano Italiano »
Archivio di "Nova Sento in Rete"
  Numero 733     2011-05-13
> Esperanto: istruzioni per l'uso - Letteratura
> NSiR ha il singhiozzo
> Una lingua per un'Europa più unita
> 23 Maggio - Torino - Festa di fine anno al Centro Esperanto di Torino
> Video pri la estrarkunsido de UEA: UEA viva n-ro 9
> Formaligxis la Senegala Esperanto-Asocio
> Komune festi la Novan Jaron en Bitburg/Germanio
> Projekto por Unuigxintaj Nacioj por agnoski la rajton libere piediri tra la silkovoja reto


  Contenuto
Esperanto: istruzioni per l'uso - Letteratura

La fiorente tradizione letteraria in esperanto è stata riconosciuta dal PEN-club International, che ha accettato l'esperanto come affiliato nel 60o congresso del settembre 1993. Notevoli scrittori contemporanei in esperanto includono i narratori Trevor Steele (Australia) e Spomenka Stimec (Croazia), i poeti William Auld (Scozia, candidato al Premio Nobel per la Letteratura 1998) e Abel Montagut (Catalogna), e i saggisti e i traduttori Probal Dasgupta (India) e Fernando de Diego (Venezuela).

Tra le numerose traduzioni pubblicate di recente, alcuni titoli sono: 'Il vecchio e il marè di Hemingway, 'Il Signore degli Anellì di Tolkien, 'Cent'anni di solitudinè di Garcia Marquez, 'Rubayaì di Umar Khaiyam, 'Il maestro e Margherità di Bulgakov, 'Delitto e Castigò di Dostoyevsky, e la grande saga familiare 'Il sogno della casa rossà di Cao Xueqine. Negli ultimi anni le traduzioni sono state compiute dal francese (La Fontaine, Racine, de Sade, Fournier, Queneau), dal cinese (Guo Moruo, Lao She), dal latino (Seneca, Erasmus), dal giapponese (Xawabata, K. Miyazawa), dall'olandese (Mulisch), dal serbo e dal croato (Krlezha, Andric), dall'ungherese (I. Nemere), dal russo (Chekhov, Strugackij), dallo sloveno (Pahor), dallo spagnolo (Lorca, Miguel Hernandez), dal greco classico (Luciano), dall'estone (Vaarandi, Under) e dal norvegese (Ibsen), insieme a molte altre traduzioni di autori anglofoni come Nevil Shute (Australia), Oscar Wilde, Rudyard Kipling (Inghilterra), Katherine Mansfield (Nuova Zelanda) e James Thurber (Usa).

Pochi anni fa sono state pubblicate antologie di letteratura ungherese, tedesca, cinese, coreana, inglese, francese, slovean, serba, bulgara, olandese, australiana, italiana, ebraica, giapponese e maltese. Asterix, Winnie-the-Pooh e Tin-Tin sono stati affianchati da molti altri libri per ragazzi, incluso, di recente, il diario di Anna Frank, i Moomintrolls, Pippi Calzelunghe, e altri titoli dalla Cina, Giappone, Islanda, Israele, Svezia e Lituania.

Pubblicazioni acquistabili presso la Federazione Esperantista Italia: http://www.esperantoitalia.it/katalogo.htm

Fonte e approfondimenti: http://www.esperanto.it/letteratura.htm


NSiR ha il singhiozzo

A causa di impegni elettorali nelle prossime settimane (sono presidente di seggio) non potrò garantire la regolarità di NSiR fino alla metà di giugno.
Mi scuso anticipatamente.

Francesco Amerio


Una lingua per un'Europa più unita

La Federazione Esperantista Italiana partecipa con manifestazioni in tutta Italia alla Festa dell'Europa, che, insieme alla bandiera, all'inno, al motto ("Unita nella diversità") e alla moneta unica (l'euro), identifica l'entità politica dell'Unione Europea. Il 9 maggio 1950, Robert Schuman presentava la proposta di una Alta Autorità per la gestione del carbone e dell'acciaio, primo passo verso una progressiva integrazione. L'Europa ­ scriveva Schuman - non potrà farsi un una sola volta, nè sarà costruita tutta insieme.

A 60 anni di distanza il processo di avvicinamento e di cooperazione tra i paesi europei continua, coinvolgendo soprattutto i giovani nella costruzione della nuova Europa. In questi anni, tuttavia, il multilinguismo è stato spesso accantonato a favore di un sistema trilingue (inglese, francese e spagnolo), svantaggiando sicuramente almeno parte, se non la maggioranza, dei cittadini UE.

Si sono creati, infatti, dei pericolosi precedenti di discriminazione linguistica come gli annunci di lavoro per soli madrelingua inglesi (English mother tongue). Una delle possibili soluzioni è quella dell'adozione dell'esperanto come comune mezzo di intercomprensione - come suggerito anche dal premio Nobel 1994 per l'economia Reinhard Selten. L'esperanto, infatti, non avvantaggia nessuno perché lingua non etnica viva ed utilizzata nel mondo. Uno strumento di cui tutta l'Europa può beneficiarsi non solo culturalmente ma anche economicamente: Francois Grin, professore dell'Università di Ginevra, ha dimostrato che l'adozione dell'esperanto garantirebbe un consistente risparmio di risorse, calcolabile in 25 miliardi di euro annui.

---------------------------------------------
Esperanto Italia - FEI
Via Villoresi, 38, 20143 Milano
www.esperanto.it, approfondimenti.esperanto.it


23 Maggio - Torino - Festa di fine anno al Centro Esperanto di Torino

Lunedì 23 maggio 2011, presso il Centro Esperanto di Torino di via G.
Garibaldi 13, a partire dalle 20 circa si svolgerà la festa di
chiusura delle attività didattiche per l'anno 2010-2011.

Dopo un gradevole rinfresco in sede, avverrà la consegna ufficiale dei diplomi
di 1°, 2° e 3° grado, rilasciati dall'Istituto Italiano di Esperanto.

Accorrete numerosi!

Sara Spanò -
Vicepresidente del Centro Esperanto di Torino
"


Video pri la estrarkunsido de UEA: UEA viva n-ro 9

Aperis la video "UEA viva n-ro 9" en la jutuba kanalo pri aktualajhoj en
Universala Esperanto-Asocio
http://www.facebook.com/Universala.Esperanto.Asocio
Tutmonda Esperantista Junulara Organizo
http://www.facebook.com/tejooficejo
kaj la Centra Oficejo:

http://www.youtube.com/watch?v=ngpq_FIm5Tw

"La Estraro de UEA kunsidis en la Centra Oficejo (15-17 aprilo 2011). En
tiu chi filmo prezidanto Probal Dasgupta, vicprezidanto Claude Nourmont
kaj ghenerala sekretario Barbara Pietrzak rakontas pri la kunveno."


Formaligxis la Senegala Esperanto-Asocio

La 17an de marto 2011,ekde 16 h okazis en lernejo de Rufisko la gxenerala kunveno de SEA pri la sekvantaj punktoj:
1) Informoj kaj konfirmado de la estraro de SEA
2) Perspektivoj
3) Diversaj demandoj

Ni ekkomencis la kunvenon sub la prezidado de Assane Faye.Li unue prezentis unu al alia por konigi la novajn samideanojn al la malnovaj. Poste Assane historie parolis pri Esperanto, kiel gxi naskigxis per la kreo de Zamenhof cxirkaux 1887; precipe por la paco kaj la plibonigxo de nia mondo. Li ankaux parolis de la prezento de UEA en la Monda Socia Forumo per la reprezentado de Mirejo el Svislando. Li gxenerale parolis pri la dejxorado de SEA kun Mirejo en la Forumo kaj kiel nia stando estis bone frekventita dum la tuta semajno .

Poste Lafy Charles Diatta kaj Antoine Gomis detale klarigis, kiel la juna studentoj, vizitinte nian tablon, estis interesitaj pri la malkovro de la amikeca lingvo. Lafy kaj Charles ankaux montris, kiel naskigxis nia decido pri relancxo de la senegala movado, kaj estas tiel ke ni, en la lasta tago de la forumo, kunvenis kaj elektis provizoran komitaton por la relancxo de SEA.

La provizora komitato :

Prezidanto :Assane Faye Honora prezidanto:Alphonse Diatta
Vic-prezidanto:Antoine Gomis
Gxenerala sekretario :Fidel Bassene
Kasisto: Lafy Charles Diatta

Post longa inerparolado la gxenerala kunveno konfirmis la komitaton kiel la novan estraron de SEA.

Parolinte pri la dua punkto de nia kunveno, estis decidita la ekkomencon de Esperanta programo-kursoj . La kursoj ekkomencigxos la 7-an de majo, cxiusabate de 17,30 gxis 18,30 en la sama lernejo, kie ni kunvenis.

Cxiuj lernantoj devos paroli pri Esperanto en siaj cxirkauxjxoj, tiel ni largxigos nian movadon por atingi nian celon de 250 akvitaj membroj en SEA dum la jarfino de 2011.

Ni fine decidis kunveni cxiun duan monaton.

La kunveno finigxs cxikaux la 19-a horo.
Farita en Rufisko la 17 an de majo 2011

Por SEA, la prezidanto :
Assane Faye

SEA (Senegala Esperanto-Asocio)
BP: 434-Rufisque
SENEGAL
Tel: 002214590662


Komune festi la Novan Jaron
10-a Novjara Renkontigho kaj 3-a Novjara Internacia Semajno, Bitburg/Germanio

Chi-jarfine okazos la 10-a Novjara Renkontigho (NR) organizata de
EsperantoLand, chi-foje en Bitburg, 30 km norde de Trier (Treviro), en
Germanio che la okcidenta landlimo. Kunvenos denove ch. 150 ghis 200 homoj
el deko da landoj, kiuj komune pasigos belan semajnon, de la 27-a de
decembro 2011 ghis la 3-a de januaro 2012 - kun prelegoj kaj diskutoj,
koncertoj kaj (pup)teatroprezento, infana kaj junula programo, kun iom
da esplorado de la chirkajho kaj kun multa amika babilado.

3-a Novjara Internacia Semajno (NIS) por junuloj kaj junaj plenkreskuloj

Por junuloj kaj junaj plenkreskuloj estos aparta programo, la 3-a
Novjara Internacia Semajno (NIS). Jes, ni plu kredas, ke estas bona ideo
oferti silvestran semajnon por tiu celgrupo che la okcidenta rando de
Germanio, proksime al Belgio, Francio, Luksemburgio kaj Nederlando. Eble
povos logi vin interalie, ke la domo havas apartan kinosalonon, kie
eblos realigi viajn dezirojn pri bela filmprogramo dumsemajna. La domo
disponas cetere pri multa spaco, entute 90 dormchambroj, tiel ke eblos
rezervi apartajn koridorojn por la diversaj celgrupoj.

Kiu venos kaj venis?

Deko da homoj el kvar landoj jam alighis, vidu sur
http://esperantoland.de/nr/partoprenantoj_nr10.php . Pasintjarajn
partoprenintojn vi povas vidi sur
http://esperantoland.de/nr/partoprenantoj_nr9.php . Kaj la cheestintojn
en NIS-ajho vi povas vidi sur
http://esperantoland.de/nis/partoprenantoj_nis2.php .

Eble vi shatus scii, chu plachis al ili, chu? Nu, unuflanke la fakto, ke
pasintjare same kiel en la antaua jaro venis 194 homoj, indikas tion.
Sed eble ĵetu rigardon al la prijugho de la partoprenintoj pri la
programo sur http://esperantoland.de/nr/komentoj.html . (Chu vi
partoprenis kaj shatus aldoni frazon kiel komenton? Volonte, bv. skribi
al mi!)

Alighperiodo finighos la 15-an de majo 2011

Ni invitas vin festi kun ni jarfine la novan jaron! Venu kaj ghuu!

Pliajn informojn vi trovos sur http://www.esperantoland.org/nr . Se vi
deziras tuj aliÄ i: http://esperantoland.de/nr/index.shtml#alighilo

Ni antaughojas vidi vin!

Kun multaj salutoj

Lu Wunsch-Rolshoven
kaj la organiza teamo de NR/NIS


Projekto por Unuigxintaj Nacioj por agnoski la rajton libere piediri tra la silkovoja reto

Grava projekto por peti al la Unuigxintaj Nacioj kaj multaj landoj el la mondo agnoski la rajton libere piediri tra la silkovoja reto kaj tiel helpi konstrui pacon

Kara amiko de nia klubo (Pistoja E-Grupo "Umberto Stoppoloni" - Italio), D-ro Giovanni Caselli (http://it.wikipedia.org/wiki/Giovanni_Caselli_(antropologo)), kiu helpis nin, dum la pasinta jaro, organizi serion da prelegoj pri la antikvaj stratoj en Italio, starigis gravan projekton, kiu povus multe interesi al la esperantistoj el la tuta mondo kaj cxefe, dum cxi tiu periodo, el Italio kaj Germanio.
Oni povas legi la tutan projekton en esperanto kaj en la angla lingvo cxe

http://www.esperanto-grupo.it/pagxo1.pdf
http://www.esperanto-grupo.it/pagxo2.pdf
http://www.esperanto-grupo.it/pag1.pdf
http://www.esperanto-grupo.it/pag2.pdf

Aliaj dokumentoj pri la afero trovigxas cxe

http://www.facebook.com/profile.php?id=1377906295&ref=ts#!/home.php?sk=group_170568186322545
http://www.unterwegs-auf-alten-strassen.de/index.php?neu-7
http://www.unterwegs-auf-alten-strassen.de/index.php?der-rompilgerweg-des-abtes-albert-von-stade-11
http://www.esperanto-grupo.it/Endfassg.jpg
http://www.esperanto-grupo.it/viaromea.jpg

Bonan legadon kaj fruktodonan kunlaboradon al cxiuj.

Nicola Morandi
SplinderBadzuStumbleUponDiggTwitter
redditDel.icio.usAggiungi ai Preferiti di Google - Aldoni al Paĝosignoj en GugloKlaku.net - Via demokratia amaskomunikiloVizaĝlibro/Facebook
 
  Gioventù Esperantista Italiana - Itala Esperantista JunularoGioventù Esperantista Italiana
Via Villoresi, 38
20143 Milano, Italia
Tel/Fax: 02 58 10 08 57
Posta elettronica: iej@esperanto.it
Sezione giovanile della FEI; sezione italiana della TEJO
Vizaĝlibro/FacebookJutubo/YoutubeVikipedio/Wikipedia